您的位置:主页 > 新闻中心 > 行业资讯 >

农业互助②走 到外洋种地去(中英文)

行业资讯 / 2021-02-01 10:55

本文摘要:Let’s embark on overseas farming文:唐莉近年来,中国农业从努力引进外资和增加境外投资两方面着力:今年6月,新版外资准入负面清单进一步放宽了农业领域外资准入,在2018年版允许外商投资小麦、玉米之外农作物种子生产的基础上,进一步取消了克制外商投资野生动植物资源开发的划定,展现了扩大开放和推动农业优化生长的刻意;停止2018年底,我国农业对外投资存量凌驾189.8亿美元,较2003年底增长了22倍,实施了850多个涉农项目,平均投资规模凌驾200

玩滚球的十大平台

Let’s embark on overseas farming文:唐莉近年来,中国农业从努力引进外资和增加境外投资两方面着力:今年6月,新版外资准入负面清单进一步放宽了农业领域外资准入,在2018年版允许外商投资小麦、玉米之外农作物种子生产的基础上,进一步取消了克制外商投资野生动植物资源开发的划定,展现了扩大开放和推动农业优化生长的刻意;停止2018年底,我国农业对外投资存量凌驾189.8亿美元,较2003年底增长了22倍,实施了850多个涉农项目,平均投资规模凌驾2000万美元,并逐渐向“一带一路”共开国家聚集。In recent years, China’s agriculture has made great efforts to attract foreign investment and increase overseas investment: in June this year, the new negative list of foreign investment access further relaxed the foreign investment access in agriculture. On the basis of allowing foreign investment in seed production of crops other than wheat and corn in the 2018 edition, the ban on foreign investment in wild animal and plant resources development was further lifted, demonstrating China’s determination to expand opening-up and promote the optimal development of agriculture; by the end of 2018, China’s agricultural foreign investment stock had exceeded 18.98 billion US dollars, up 22 times from the end of 2003. China has implemented more than 850 agriculture-related projects, with an average investment scale of more than 20 million US dollars, and gradually gathered in the Belt and Road Initiative (BRI) co-construction countries.第二十届江苏农业国际互助洽谈会上,外国嘉宾前来观光洽谈从“引进来”到“走出去”,从到外洋种地到建设全工业链农业工业园区,从重“量”的积累到保“质”的提升,中国农业走出了一条从单打独斗到跨国互助,一段从自给自足到互帮相助的生长之旅。

玩滚球的十大平台

From “bringing in” to “going global”, from overseas farming to the establishment of a full industrial chain agricultural industrial park, from the accumulation of “quantity” to the promotion of “quality”, China’s agriculture has stepped out of a journey from single-handedness to cross-border cooperation and from self-sufficiency to mutual assistance and development.走,到外洋种地去Let’s embark on overseas farming刘进(假名)是来自黑龙江的一名企业家,他在俄罗斯远东地域谋划着36万亩土地。“俄罗斯有大片无人耕作的土地。

玩滚球的十大平台

”刘进说,“这个国家很需要像我们这样,明白如何种田的人。”Liu Jin (pseudonym) is a business man from Heilongjiang Province who runs 360,000 mu of land in Russian Far East. “Russia has a large area of uncultivated land,” Liu Jin said, “and this country needs people like us who know how to farm.”中国人到那里似乎都有浓重的种地情结,看不得土地疏弃着,总希望那上面能长出点儿什么,农作物也好,青草也罢。而似乎没有什么土地是擅长种地的中国人种不了的,在非洲沙漠里种植水稻,在海边盐碱地里种出瓜果,在荒岛种植蔬菜自给自足……The Chinese people seem to have a strong feeling of farming wherever they go. They cannot stand the sight of th。


本文关键词:农业,互助,②,走,到,外洋,种地,去,中英文,Let,玩滚球的十大平台

本文来源:玩滚球的十大平台-www.somesorte.com